Eyries_und_Utterson

1812

Jean-Baptiste Benoît Eyriès (geb. 24.06.1767, gest. 13.06.1846; Geograph, Schriftsteller, Übersetzer) publizierte 1812

Fantasmagoriana ou Recueil d'histoires d'apparitions de spectres, revenans, fantômes etc. ; Traduit. de l'allemand, par un Amateur. [Motto, Horaz]. Tome premier. » Paris: Schoell 1812; XIV, 276 S.

(Der Name des „Amateur“ war schnell bekannt: « Mercure de France. N° DCVIII. – Samedi 13 Mars 1813. » ; S. 487 ff. „Littérature et Beaux Arts.“, darin S. 487 « Mars 1813. » : « IX. Fantasmagoriana (3). Le traducteur est M. Eyriès.” – Bibliographie de l'Empire Français, Bd. 1, Paris : Pillet, S. 424, Nr. 2818.)

Zwei Bände, in denen er weitere, aus dem Deutschen übersetzte Geister- und Gespenstergeschichten veröffentlichte, folgten. Es wundert nicht, dass auch Jung-Stilling zu finden ist. Eher verwundert sein Urteil über den Autor der „Theorie der Geister-Kunde“:

Eyriès schreibt im “Préface.”: « Depuis que ce laborieux écrivain a publié cette notice, Svedenborg et Saint-Martin se sont fait connoître par leurs ouvrages; il a paru aussi en Allemagne des livres où l'on a traité à fond la question de l'apparition des esprits. Les deux auteurs qui l'ont embrassée dans le plus grand détail sont Wagener et Jung. Le premier, dans son livre intitulé: Les Spectres (1), cherche à expliquer les apparitions et à les rapporter à des causec naturelles et ordinaires. Le second, au contraire, croit fermement aux esprits.Sa théorie de la Phantasmatologie (2) fournit les preuves les moins douteuses de cette assertion. Ce livre, fruit d'une imagination ardente et exaltée, est en quelque sorte lemanuel de la doctrine des Voyans modernes, connus en Allemagne sous la dénomination de Stillingianer. Ils doivent ce nom à celui de Stilling, sous lequel Jung a fait paroître les Mémoires de sa vie qui forment une suite d'ouvrages différens. » Die Anm 2 lautet : (2) Theorie der Geister-Kunde. Nurnberg, 1808, in-8o. Ce livre a été défendu par plusieurs consis toires protestans. »

 

 

1813

Jean-Baptiste Benoît Eyriès (geb. 24.06.1767, gest. 13.06.1846; Geograph, Schriftsteller, Übersetzer) hatte 1812 die « Fantasmagoriana ou Recueil d'histoires d'apparitions de spectres, revenans, fantômes etc.  publiziert. In England wurden sie gelesen, und Sarah Elizabeth Utterson, geb. Brown (geb. 3.11.1781, gest. 22.09.1851) übersetzte sie und veröffentlichte sie anonym unter dem Titel

“Tales of the Dead is an English anthology of horror fiction, abridged from the French book Fantasmagoriana and translated anonymously by Sarah Elizabeth Utterson, who also added one story of her own. It was published in 1813 by White, Cochrane and Co.”

Dabei schob sie die eigene Geschichte "The Storm" in den Text ein. Natürlich findet sich der Text zu/über Jung-Stilling: [S. VII:] “But the second, / on the contrary, firmly believes in spirits ; and his / Theory on Phantasmatology* furnishes us with an / undoubted proof of this assertion. This work, the / fruit of an ardent and exalted imagination, is in some / degree a manual to the doctrines of the modern / Seers [Me: Seher], known in Germany under the denomination of / Stillingianer. They take their name from Stilling, / under which head Jung has written memoirs of his / life, which forms a series of different works. This / sect, which is actually in existence, is grafted on the / Swedenborgians and Martinisme, and has a great / number of adherents, especially in Switzerland. We / also see in the number of the [English) Monthly / Review for December 1811, that Mrs. Grant has / given a pretty circumstantial detail of the apparitions / and spirits to which the Scottish mountaineers / attach implicit faith. / In making choice of the stories for my translations / from the German, which I now offer to the public, / I have neglected nothing to merit the approbation of / those who take pleasure in this species of reading  / and if this selection has the good fortune to meet / with any success, it shall be followed by another ; in / which I shall equally endeavour to excite the curiosity / of the lovers of romance ; while to those who are / * Theorie der Geister-Kunde. Nuremberg, 1808, in 8vo.—This / work has been censured by several Protestant consistories.”